October 2021

The last visit took place in October. We had the opportunity to make an excursion with the children before school started again two days later. Thanks to the great effort of two students from a school in Volketswil, money was raised to finance the excursion. We spent the day in an amusement park in Tala.

We spent the following days buying and addressing various materials that the children needed for the start of school. 

————————————————————————————————————-

Der letzte Besuch fand im Oktober statt. Wir hatten die Gelegenheit mit den Kindern einen Ausflug zu machen, bevor dann zwei Tage später wieder die Schule startete. Dank grossem Einsatz zweier Schülerinnen einer Schule in Volketswil, konnte Geld gesammelt werden, mit dem der Ausflug finanziert wurde. Wir verbrachten den Tag in einem Freizeitpark in Tala. 

Die darauffolgende Tage verbrachten wir mit dem Kauf und der Anschrift verschiedener Materialien, die die Kinder für den Schulstart benötigten. 

In the middle of the week we first took the children of Bishop Ndambuki to school and found that some mattresses were no longer usable. We bought new ones and refurnished the dormitories.

After the primary school children were taken care of, we left for Matiliku. The youngsters had resumed school at the same time and already had some exams behind them. 

————————————————————————————————————-

Mitte Woche brachten wir zuerst die Kinder der Bishop Ndambuki zur Schule und mussten feststellen, dass einige Matratzen nicht mehr zu gebrauchen waren. Wir kauften neue und statteten die Schlafräume neu aus.

Nachdem die Grundschulkinder versorgt waren, machten wir uns auf den Weg nach Matiliku. Die Jungendlichen hatten zur gleichen Zeit die Schule wieder aufgenommen und bereits einige Standortprüfungen hinter sich. 

At the Boys School in Matiliku, we found that the results of the exams were not satisfactory. Individual discussions with all the students showed why they had concentration difficulties and the individual reasons for distraction. Once again we had to realize that individual destinies cloud these children. We must not forget where they come from and that they face great difficulties "at home" despite the present opportunity to go to school.

The girls in Mulala Girls High School have restarted well. The school does not allow meetings with the students outside of the official visiting days. Fortunately, they made an exception so that we were given a short time to talk with the girls.

—————————————————————————————————————————-

In der Boys School in Matiliku mussten wir feststellen, dass die Resultate der Prüfungen nicht befriedigend waren. Einzelgespräche mit allen Schülern zeigten, weshalb sie Konzentrationsschwierigkeiten hatten und welche individuelle Ablenkungsgründe auftreten. Wieder einmal mussten wir feststellen, dass einzelne Schicksale diese Kinder trüben. Wir dürfen nicht vergessen, woher sie kommen und dass sie trotz der jetzigen Möglichkeit, zur Schule gehen zu dürfen, «zu Hause» grossen Schwierigkeiten ausgesetzt sind.

Die Mädchen in der Mulala Girls High School haben sich gut wieder eingefunden. Die Schule erlaubt ausserhalb der offiziellen Besuchstage keine Treffen mit den Schülerinnen. Zum Glück machten sie eine Ausnahme, so dass wir mit den Mädchen eine kurze Gesprächszeit erhielten. 

Like every visit so far, this trip taught us a lot. This is most accurately summed up by the following quote: 

"Fate shuffles the cards, and we play." - Arthur Schopenhauer